调虎离山
【拼音】diào hǔ lí shān
【英文】 (fig) lure the enemy away from his base; lure the tiger out of the mountains
【基本释义】 比喻为了便于乘机行事,想法子引诱有关的人离开原来的地方。
【详细解释】
【解释】:设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。
【出自】:明·许仲琳《封神演义》第八十八回:“子牙公须是亲自用调虎离山计,一战成功。”
【示例】:这自然是~之计,邓和武汉派都是不同意的。
◎郭沫若《海涛集·南昌之一夜》
【语法】:连动式;作谓语、定语;用于军事等