对牛弹琴
【拼音】duì niú tán qín
【英文】 to preach to deaf ears; lit. to play the lute to a cow (idiom); caviar to the general; to cast pearls before swine; to talk over sb's head; fig. offering a treat to an unappreciative audience
【基本释义】 比喻对不能 理解的人白费口舌、力气。有看不起对方的意思。现在也用来讥笑说话不看对象。《弘明集 理惑论》 :“公明仪为牛弹清角之操,伏食如故,非牛不闻,不合其耳矣。”
【详细解释】
【解释】:讥笑听话的人不懂对方说得是什么。用以讥笑说话的人不看对象。
【出自】:汉·牟融《理惑论》:“公明仪为牛弹清角之操,伏食如枚。非牛不闻,不合其耳矣。”
【示例】:~,牛不入耳,骂得很好,咱们一总再算账!
◎清·李当珍《镜花缘》第九十回
【语法】:偏正式;作谓语、宾语;含贬义,用于讥讽别人