涸澈之鲋
【拼音】-
【英文】 -
【基本释义】 涸澈之鲋 原文 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’” 译文 庄子家已经穷到不可开锅的地步了,无奈之下,只好硬着头皮到监理河道的官家去借粮。 监河侯说:“行啊,等我年终收了百姓的租赋后借给你三百镒,好吗?” 庄周脸色一沉,生气地说:“我昨天来的时候,半路上听见有喊我的。回头一看,车辙中有条鲫鱼在呼救。我问它:‘小鲫鱼,你在这里干什么?’它回答说:‘我是东海水族的臣仆,你也许有瓢水来救我一命吧?’我说:‘行啊,我将到南方去说服吴王、越王,请他们把西江的水引来迎接你,好吗?’鲫鱼板着脸生气地说:‘我因为离开了水,无处安身。我如果能得到一瓢水,就能活命。现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’” 寓意 当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。 鲋鱼的回答可以用“远水解不了近渴”概括。
【详细解释】 -