奥黛
【拼音】-
【英文】 -
【基本释义】 奥黛(Ao Dai),是越南的国服,它在越南南方发音发作/ow yai/ 而在北方发作/ow zai/. “ao”源于汉语“袄”,在现代越语里“ao”则指遮盖到颈部以下的服饰,而dai的意思是“长”。它通常使用丝绸等软性布料,上衣是一件长衫,类似中国旗袍,胸袖剪裁非常合身,突显女性玲珑有致的曲线,而两侧开高叉至腰部,走路时前后两片裙摆随风飘逸,下半身配上一条喇叭筒的长裤,因此无论日常生活的行、住、坐、卧都很方便,大家常常看到越南街头骑自行车和摩托车的奥黛少女。详细解释 特色 过去奥黛只用在外出、会客、年节以及婚宴(对乡村姑娘来说,奥黛几乎象征一生只穿一次的白纱礼服),但现在除了重大节庆、外交场合外,一般生活中到处都可看到它裹着女人好看的腰枝;过去奥黛裙摆长到脚踝,现在为了方便女性骑乘交通工具因此改短,有的甚至短到膝盖;过去奥黛的领子最高曾达7公分,但现在各种性感的低胸领口纷纷出笼;过去奥黛的颜色代表了年龄与地区,少女是纯洁的白色、未婚女子是柔和的粉色、已婚妇女则是深色,北越女性喜好黄绢色,中越女性偏爱紫檀色,而南越女性则选择白色或刺绣花样,但现在已经没有分别了,你甚至会看到使用牛仔布、皮革、珠串、甚至石头设计的越南现代化奥黛,而为了衬托优雅的身段,西式的高跟鞋也成了不可或缺的配件。 历史变迁 在越南语里,奥黛一词可以指历史上的多种服装,包括ao ngu than ---- 一种受到中国影响的时装。包括河内艺术家Nguyen Cat Tuong 在1930年受巴黎时装的灵感而重新设计的一种服饰,包括现在我们看到的西贡服装设计师在50年代设计的样式。在60年代和70年代初期的越南南方,奥黛曾经非常流行,但是1975年越南全国统一以后,提倡俭朴的服装而禁止时装而基本消失,直到90年代,奥黛才重新流行起来。越南男子相对照也有一种叫Ao gam,通常也在重大节日和婚丧礼等场合穿,但是今天Ao gam只是在老年男子中才穿。不过2006年在越南举行的APEC会议上各国首脑也都穿上了奥黛。 【历史流变】 越南在历史上曾受到中国、法国和美国文化的巨大影响,奥黛的发展流变也是如此,不过近年来随着越南经济的发展,本土意思开始增强,开始在奥黛中加入了不少少数民族元素。因此可以说,越南的奥黛是融
【详细解释】 -