长江后浪推前浪
【拼音】cháng jiāng hòu làng tuī qián làng
【英文】 fig. the new is constantly replacing the old; each new generation excels the previous; lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom); (of things) to be constantly evolving
【基本释义】 比喻人或事物不断发展更迭,新陈代谢。
【详细解释】
【解释】:比喻事物的不断前进。多指新人新事代替旧人旧事。
【出自】:元·王子一《误入桃源》第二折:“水呵抵多少长江后浪推前浪,花呵早则一片西飞一片东,岁月匆匆。”